当前位置:首页 > 诗文典籍 > 诗词品读 >

《过故人庄》原文翻译及完整解析

《过故人庄》

——孟浩然

故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。

作品注释

过故人庄选自《孟襄阳集》。孟浩然(689—740),襄州襄阳(现在湖北襄阳)人。唐代诗人。

过:拜访,探访,看望。

故人庄:老朋友的田庄。

具:准备,置办。

黍(shǔ):黄酒。

至:到。

合:环绕。

郭:原本指城郭,这里指村庄的四周。

斜:倾斜。

轩:有窗户的长廊或小屋。

面:面向。

场圃:打谷场和菜园。

桑麻:桑树和麻。这里泛指庄稼。

还:回到原处或恢复原状,返.所以读为huán。

就菊花:指欣赏菊花与饮酒。就:赴。这里指欣赏的意思。