当前位置:首页 > 诗文典籍 > 诗词品读 >

《中吕·喜春来(三首)》原文翻译及完整解析

中吕·喜春来(三首)

作者: 张养浩

亲登华岳悲哀雨,自舍资财拯救民[一],满城都道好官人。还自哂[二],比颜御史费精神[三]。

路逢饿殍须亲问[四],道遇流民必细询,满城都道好官司人。还自哂,只落的白发满头新。

乡村良善全性命,廛市凶顽破胆心[五],满城都道好官人。还自哂,未戮乱朝臣[六]。

【注释】

[一]“亲登华岳”二句:《元史》卷一七五《张养浩传》说他接受陕西行台中丞的任命后,“即散其家之所有与乡里贫乏者,登车就道。遇饿者则赈(救济)之,死者则葬之。道经华山,祷(求)雨于岳祠。”华岳,华山神庙。悲哀雨,意即求神佛慈悲降雨。

[二]还自哂:自己嘲笑自己。

[三]比颜御史费精神:颜子推先后在北齐、北周任中书舍人和御史上士,著有《颜氏家训》一书传世。全句意谓做官比著书难。

[四]饿殍(piao):饿死的人。

[五]廛(chan)市:集市、城市。破胆心:战胆心惊。《元史》卷一七九《张养浩传》载:张养浩作堂邑(在今山东)县令时,曾免除了被饥寒所迫、铤而走险的所谓“盗贼”朔望参拜,对杀人凶犯李虎等则依法制载。

[六]未戮乱朝臣:未能杀掉那些扰乱朝政的奸臣。戮(lu),杀。