飞琼伴侣,偶别珠宫,未返神仙行缀。
取次梳妆,寻常言语,有得几多姝丽。
拟把名花比。
恐旁人笑我,谈何容易。
细思算、奇葩艳卉,惟是深红浅白而已。
争如这多情,占得人间,千娇百媚。
须信画堂绣阁,皓月清风,忍把光阴轻弃。
自古及今、佳人才子,少得当年双美。
且恁相偎依。
未消得、怜我多才多艺。
愿奶奶、兰心蕙性,枕前言下,表余深意。
为盟誓。
今生断不孤鸳被。
【注释】
(1)飞琼:传说中的西王母之侍女,姓徐,名飞琼,仙女也。
(2)珠宫:即蕊珠宫,道教所称最高一层天——大罗天上的神仙居所。这里借指天庭。杨慎《艺林伐山》卷十:“唐人进士榜,必以夜书,书必以淡墨,……世传大罗天放榜于蕊珠宫,故又称‘蕊榜’。”
(3)行缀:行列也。缀,连也,相连者。
(4)取次:送诗口语,随便,不重视。
(5)寻常:平常。
(6)几多姝丽:几多,几许也。姝丽,美丽漂亮。姝,美也。
(7)奇葩艳卉:奇花异草也。葩,花也。卉,草本观赏植物也。
(8)争如:即今语“怎如”。争,“怎”字问世前的借用字。
(9)轻弃:轻易抛弃。
(10)当年双美:正值两人青春年华之际。
(11)恁:本意“那个”,此处有“如此”“这样”之意。
(12)兰心蕙性:兰、蕙,幽香型花卉。此处藉喻女子幽雅娴静的品格。
(13)今生断不孤鸳被:今生决不再一人孤眠了。断不,决不。孤鸳被,一人孤眠也。鸳被,即被面上绣有鸳鸯的被子。