当前位置:首页 > 诗文典籍 > 诗词品读 >

《西施咏》原文翻译及完整解析

《西施咏》

——王维

艳色天下重,西施宁久微。 

朝为越溪女,暮作吴宫妃。 

贱日岂殊众,贵来方悟稀。 

邀人傅粉粉,不自著罗衣。 

君宠益娇态,君怜无是非。 

当时浣纱伴,莫得同车归。 

持谢邻家子,效颦安可希。 

作品注释

①持谢:奉告。

 ②安可希:意思是怎能希望别人的赏识。

作品译文

艳丽的姿色向来为天下器重,

 美丽的西施怎么能久处低微?

 原先她是越溪的一个浣纱女,

 后来却成了吴王宫里的爱妃。

 平贱时难道有什么与众不同?

 显贵了才惊悟她丽质天下稀。

 曾有多少宫女为她搽脂敷粉,

 她从来也不用自己穿著罗衣。

 君王宠幸她的姿态更加娇媚,

 君王怜爱从不计较她的是非。

 昔日一起在越溪浣纱的女伴,

 再不能与她同车去来同车归。

 奉告那盲目效颦的邻人东施,

 光学皱眉而想取宠并非容易!

作品赏析

1471.html
上一篇:《渭川田家》
下一篇:《老将行》